Resume
Experience
02/2021 - present
PROGRAM & QUALITY MANAGER
Localization & AI Data Services
e2f
Remote position
-
Responsible for delivering services and solutions to clients, facilitate interactions between teams and stakeholders.
-
Oversee issue management and training; define, measure and report on cross-functional goals and financial KPIs.
-
Team manager: Program (5-10 direct reports), QA (3 direct reports), in addition to linguistic teams collaborating in our projects.
-
Achievements:
-
Established and implemented Verification processes with company-wide applicability.
-
Increased the Program’s gross margin from 18% to 52%, through workflow, resources and QA improvements.
-
Increased quality of deliverables from 0% to 100% of deliverables accepted upon first delivery.
-
-
Tools: Transifex, Crowdin, Lokalize, Xbench, Jira, Confluence, Clear Company, Slack, Asana, Google Suite.
11/2021 - 05/2022
LANGUAGE QUALITY LEAD
Amazon Web Services,
Training & Certification
Pactera EDGE per AWS
Remote position
-
Amazon Web Services projects, AWS Training & Certification team.
-
IT & Cloud Computing field.
-
Review, assess, improve the quality of translated content, including translation memories, term bases, style guides.
-
Localize and adapt corporate materials for an Italian audience.
-
International, fast-paced, dynamic working environment.
-
ATMS, RISE (Articulate 360), Quip, Slack, Asana.
04/2021 - 11/2021
ITALIAN TRANSLATOR
Product Team
Jeff
Valencia, Spain
Remote position
-
Translating materials for all verticals, from Spanish and English into Italian: app, software and website, subtitles, training manuals, technical sheets, newsletters and press releases.
-
Translating documents accurately while respecting and adapting the tone and context of each text to suit the end user.
-
Providing general linguistic support to all areas of the department.
-
Delivering all texts on time and meet all deadlines.
-
Fast-paced and dynamic corporate working environment, within an international context.
-
CAT tools and software: Memsource, Lokalise, Google Docs suite, YouTube Studio, Zendesk.
2011- 2021
ASSISTANT TRANSLATION PROJECT MANAGER
Tradex
Pesaro, Italy
Ongoing collaboration, freelance
-
Proofread, edit and prepare documents for delivery with thorough comparisons of source and final documents for accuracy.
-
Translate documents with careful approach focused on maintaining original meaning and tone.
-
Keep translation processes consistent with development, implementation, and regular use of standard QA strategies and checklists.
-
Simplify and streamline translation process by maintaining technical terminology bank.
-
Troubleshoot problems and develop successful solutions.
-
CAT tools and software: DejaVu, Microsoft Office Suite, Adobe InDesign.
-
Languages: Italian, English, Spanish, French.
2013 - 2022
ENGLISH TEACHER
Associazione Culturale Passe-Partout
Pesaro, Italy
Ongoing collaboration, freelance
-
Helen Doron Early English method.
-
Cultivate inviting and productive learning environments, encouraging inclusivity and exploration of new concepts.
-
Adjust lessons to diversify instruction and meet needs of all students.
-
Establish positive classroom management strategies and disciplinary rules to effectively handle challenging behavioural issues.
-
Develop and implement weekly lesson plans incorporating technology, hands-on experiences, and creative learning methods.
-
Evaluate student progress, communicate with students and families to report status.
-
Instruct students using textbooks, worksheets, games, and visuals to help improve reading, writing, speaking, and listening skills.
12/2020 - 04/2021
TRANSLATOR
Grupo MContigo
Salamanca, Spain
Remote position
-
​Blogs “Vivere più Sani” and “La Mente è Meravigliosa".
-
Translation of blog articles: health, wellness, nutrition, psychology, lifestyle, motherhood, education.
-
Languages: Spanish > Italian.
-
Implementing SEO techniques within the translated articles.
Education
2008 - 2011
SSLMiT
School of Modern Languages for Interpreters and Translators
Alma Mater Studiorum
University of Bologna
BA, Intercultural and Linguistic Mediation, 10/2011
-
English language and culture; English/Italian mediation and translation.
-
Spanish language and culture; Spanish/Italian mediation and translation.
-
Extra modules: anthropology, gender studies, Chinese language, and culture.
-
Erasmus programme at Universidad del País Vasco (Vitoria, País Vasco, Spain).
Forlì, Italy
Continuing Education
-
Localization Project Management Certificate, The Localization Institute, October 2022.
-
TAUS Quality Management Course, TAUS, May 2022.
-
Professional Scrum Master (PSM I), Scrum.org, March 2022.
-
Google Project Management: Professional Certificate, Coursera, February 2022.
-
Disciplined Agile Scrum Master (DASM), PMI, in progress.
-
SheCodes Basics, SheCodes, December 2021.
-
Memsource Certified User, Phrase (ex Memsource), November 2021.
-
Translation Quality Management, Coursera, August 2021.
-
Helen Doron Early English teacher certificate.
-
Digital Marketing Basics, by Google Digital Training, in October 2020.
Professional skillset
Time management
Detail-oriented
Process development
Team leader
Teamwork & Collaboration
Financial management
Project management
Quality assurance
Verification
Risk assessment
Languages
Italian (native)
English (proficient)
Spanish (proficient)
French (intermediate)